Языковый барьер
Привет всем кто читает,уже как месяц я зарегистрировалсь на этом сайте.
Прочитатала истрии до 2014 года,сразу хочу извинится за грамматические ошибки,пишу на русском редко,почти всё забылось.
Стоько историй,столько судеб.Очень интересного познала,столько выводов зделала для себя,столько ошибок поняла.Многого уже не исправишь и не вернёёшь.
Зовут меня Елена,мне 39 лет.Много чего хочется рассказать,поделится своими соперживаниями,опытом.
Но сегодня хочу поделится с вами своими переживаниями по поводу детей.У меня их трое:два сына 17,16 лет и дочь 11 лет.
Люблю их очень.Хочу канечно только самаго лучшего для них.Каждый воспитывает канечно же своих детей по мере своего опыта,своих принципах.Вот и я воспитываюих как могу.Опыт канечно насобирала много через ошибки: своих ,родителей.И сейчас понимаю что не всегда уж и всё правильно делаю.Переживаю,мучаюсь терзаниями.Много думаю о будущем,какими они станут людьми: мужьями,женой.Удастся ли мне их хорошими личностями воспитать,мне так много хочется им объяснить,рассказать о своих жизненных позициях и многом другом.Но есть одно НО...
не буду скрывать что живу в Германии,приехали сюда в 1993 году из Казахстана.На тот момент мне только исполнилось 16 лет.С рождения и до посещения садика дети разговаривали в основном толко на русском,но с посещением садика русский у них сошёл на нет.(речь идёт о сыновьях)Канечно я переживала и постоянно воспитателя спрашивала могут ли они моих детей понимать и мне хотелось чтоб они могли объяснится с детьми,воспитателем.Поэтому с русским их сильно не напрягала.Дома ведь говорила много на русском.Свёкры принципиально нихотели говорить с ними по русский,считали раз мы здесь то должны говорить на немецком.(в данный момент немного изминили своё мнение).Моя мам в принципе придерживалась их мнения,но мой папа наверно единственный человек который так несчитал и досейхпор читает мне натации что как плохо что внуки не отвечают ему на русском.В чём я с ним и согласна.Все родные тёти,дяди детей приехали сами сюда маленькими детьми и уже сейчас повзраслевшими ,разве что понимают,но отвечают опять же только на немецком.Вообщем всё общение на русском свелось на нет.Толко мы родители остались кто говорит с ними на руском.Они понимают много но без заумных слов,фраз.Отвечают канечно же только на немецком,может быть бы они и пытались отвечать на русском,но они ужасно стисняются своего акцента.
Сама часто нахожусь в тупике,говорю на немецком ни плохо,но мне мешает то что я имею небольшой словарный запас слов, да и грамматику знаю не на все 100%.С русским ситуация не многим лучше,знаний осталось ровно на столько ,сколько получила в школе.После этого канечно русский как язык не развивался.опять же словарный запас ограничен.
Вот с дочерью немного подругому,она меня удивила не поверите пошла здесь в школу и сам себя начала учить алфавиту(моя двоюродная сестра из Москвы передовала нам букварь)
Сейчас она читает по слогам,пытается немного писать.Сторается очень говорить,признаюсь должна себя сдерживать чтоб не засмеятся из за акцента.Она когда что то хочет так очень ласково говорит на русском :я тебя люблю.А я уже знаю что значат её эти признания.
Спросите а где же здесь проблема...а она в том что так хочется им именно по русски что то рассказать,объяснить:что хорошо а что плохо.Поделится чем то,вот начинаю что то разсказывать и каждые три четыре слова: мам а что это?...пытаюсь переводить на немецкий и подбирать похожие слова,но на самом деле сам смысел немогу донести.Какойто тупик.Понимаю что сама виновата что так получилось,ведь так часто ловлю себя на том что они мне говорят на немецком, а я может два слова на русском и остально автамотически на немцком.Просто очень люблю русский язык и было бы так здорово если бы дети его знали.Вообщем страх в том что боюсь им что то важного не досказать,не донести остаётся остаток чувства не допонимания.
Спасибо за ваше внимание,просто хотелось поделится своей ситуацией.
Прочитатала истрии до 2014 года,сразу хочу извинится за грамматические ошибки,пишу на русском редко,почти всё забылось.
Стоько историй,столько судеб.Очень интересного познала,столько выводов зделала для себя,столько ошибок поняла.Многого уже не исправишь и не вернёёшь.
Зовут меня Елена,мне 39 лет.Много чего хочется рассказать,поделится своими соперживаниями,опытом.
Но сегодня хочу поделится с вами своими переживаниями по поводу детей.У меня их трое:два сына 17,16 лет и дочь 11 лет.
Люблю их очень.Хочу канечно только самаго лучшего для них.Каждый воспитывает канечно же своих детей по мере своего опыта,своих принципах.Вот и я воспитываюих как могу.Опыт канечно насобирала много через ошибки: своих ,родителей.И сейчас понимаю что не всегда уж и всё правильно делаю.Переживаю,мучаюсь терзаниями.Много думаю о будущем,какими они станут людьми: мужьями,женой.Удастся ли мне их хорошими личностями воспитать,мне так много хочется им объяснить,рассказать о своих жизненных позициях и многом другом.Но есть одно НО...
не буду скрывать что живу в Германии,приехали сюда в 1993 году из Казахстана.На тот момент мне только исполнилось 16 лет.С рождения и до посещения садика дети разговаривали в основном толко на русском,но с посещением садика русский у них сошёл на нет.(речь идёт о сыновьях)Канечно я переживала и постоянно воспитателя спрашивала могут ли они моих детей понимать и мне хотелось чтоб они могли объяснится с детьми,воспитателем.Поэтому с русским их сильно не напрягала.Дома ведь говорила много на русском.Свёкры принципиально нихотели говорить с ними по русский,считали раз мы здесь то должны говорить на немецком.(в данный момент немного изминили своё мнение).Моя мам в принципе придерживалась их мнения,но мой папа наверно единственный человек который так несчитал и досейхпор читает мне натации что как плохо что внуки не отвечают ему на русском.В чём я с ним и согласна.Все родные тёти,дяди детей приехали сами сюда маленькими детьми и уже сейчас повзраслевшими ,разве что понимают,но отвечают опять же только на немецком.Вообщем всё общение на русском свелось на нет.Толко мы родители остались кто говорит с ними на руском.Они понимают много но без заумных слов,фраз.Отвечают канечно же только на немецком,может быть бы они и пытались отвечать на русском,но они ужасно стисняются своего акцента.
Сама часто нахожусь в тупике,говорю на немецком ни плохо,но мне мешает то что я имею небольшой словарный запас слов, да и грамматику знаю не на все 100%.С русским ситуация не многим лучше,знаний осталось ровно на столько ,сколько получила в школе.После этого канечно русский как язык не развивался.опять же словарный запас ограничен.
Вот с дочерью немного подругому,она меня удивила не поверите пошла здесь в школу и сам себя начала учить алфавиту(моя двоюродная сестра из Москвы передовала нам букварь)
Сейчас она читает по слогам,пытается немного писать.Сторается очень говорить,признаюсь должна себя сдерживать чтоб не засмеятся из за акцента.Она когда что то хочет так очень ласково говорит на русском :я тебя люблю.А я уже знаю что значат её эти признания.
Спросите а где же здесь проблема...а она в том что так хочется им именно по русски что то рассказать,объяснить:что хорошо а что плохо.Поделится чем то,вот начинаю что то разсказывать и каждые три четыре слова: мам а что это?...пытаюсь переводить на немецкий и подбирать похожие слова,но на самом деле сам смысел немогу донести.Какойто тупик.Понимаю что сама виновата что так получилось,ведь так часто ловлю себя на том что они мне говорят на немецком, а я может два слова на русском и остально автамотически на немцком.Просто очень люблю русский язык и было бы так здорово если бы дети его знали.Вообщем страх в том что боюсь им что то важного не досказать,не донести остаётся остаток чувства не допонимания.
Спасибо за ваше внимание,просто хотелось поделится своей ситуацией.